Меню

20 тысяч лье под водой 2020

«20 000 лье под водой». Сколько это в километрах и существуют ли такие глубины на Земле

150 лет назад французский писатель Жюль Верн опубликовал одно из своих главных произведений и, пожалуй, один из величайших научно-фантастических романов всех времен и народов – » Двадцать тысяч лье под водой «.

Каждый из нас сталкивался если не с самим романом, то хотя бы с «культурным следом», который он после себя оставил. Взять хотя бы знаменитую рок-группу » Наутилус Помпилиус «, названную как раз в честь таинственного подводного корабля, на котором капитан Немо бороздил океанские глубины.

Кстати, немногие знают, но этот самый капитан Немо первоначально задумывался автором как польский аристократ , который борется с гнётом Российской Империи (Польша в годы написания романа была частью России). Вот так вот. И здесь без русских не обошлось 🙂

Ну, это ладно. Русофобские замашки Жюля Верна давно известны. Нас же сейчас интересует другой вопрос:

– А 20 000 лье – это вообще сколько?

Ну, тут все просто. Лье (льё) – старинная французская мера длины, привязанная к длине меридиана.

  • На суше лье равно 1/25 доле градуса дуги
  • На море – 1/20 доле градуса

Соответственно, сухопутное лье – это 4,44 км (примерно), а морское – 5,55 км (порядка 3 морских миль).

В общем, даже если мы возьмем сухопутный вариант, то получится, что 20 000 лье – это почти 89 000 километров!

Кстати, на русском языке роман изначально издавался под названием «80 000 вёрст под водой», а после революции – «80 000 километров под водой».

Но откуда Жюль Верн взял такие цифры? Ведь в его времена было прекрасно известно, что весь диаметр Земного шара не превышает 13 000 км , а максимальная глубина океанов – в сотни раз меньше.

И даже если представить какую-то выдуманную планету, где реально имеется глубина в 80 000 километров, то давление на такой глубине (с учетом еще и более сильной гравитации) сожмет любую подводную лодку до размера наперстка 🙂

И вот тут я хочу заранее извиниться, если вы всё это знали и без меня, а сейчас напрасно тратите время, но просто я этого факта не знал до недавнего времени:

20 000 лье в романе – это не глубина, а расстояние

Да-да, я всегда думал, что речь именно о глубине. По крайней мере, именно на такую мысль наталкивает русский перевод названия романа. В самом деле, ведь если мы слышим фразы:

  • 10 метров под землей
  • 30 метров над водой
  • 100 метров под водой и т.д.

То наше воображение рисует скорее вертикальную шкалу, чем горизонтальную. Но Жюль Верн имел в виду именно горизонтальное перемещение .

То есть 89 000 километров – это расстояние, которое преодолела лодка капитана Немо. Чуть больше двух экваторов Земли.

Если же говорить именно о глубинах, то в романе они тоже упоминаются, но максимальная из них – «всего» 4 лье. Кавычки тут использованы не случайно, потому как 4 лье – это почти 18 км , что в 3 раза больше средних глубин Мирового океана и в 1,6 больше глубины Марианской впадины.

Такие вот интересные расчеты. если вам было интересно, то на канале « Объясняю на пальцах » вы найдете много похожего материалы. Спасибо за ваше драгоценное внимание и до связи!

Источник

Книги-юбиляры 2020 года. 150 лет (1870 г.) со времени издания романа Жюля Верна «Двадцати тысяч лье под водой»

«Двадцати тысяч лье под водой» – роман о капитане Немо, одно из лучших творений Жюля Верна (1828–1905), знаменитого французского романиста, который является выдающимся образцом жанра классической научной фантастики.

Всего Жюль Верн написал 66 романов, в которых читатели находят не только восторженное описание техники, путешествий, но и яркие, и живые образы благородных героев. Лучшие из них: «Двадцать тысяч лье под водой», «Таинственный остров», «Путешествие к центру Земли», «Пять недель на воздушном шаре», «Вокруг света за восемьдесят дней», «Дети капитана Гранта», «Пятнадцатилетний капитан».

Роман «Двадцать тысяч лье под водой», появление которого дало мощный толчок к развитию науки, вышел 150 лет назад, но до сих пор он влечет миллионы читателей – любителей необыкновенных путешествий.

В то время, когда было создано произведение, еще не существовало подводных лодок, а придуманный автором «Наутилус» уже совершил кругосветное путешествие в морских глубинах. Повествование о таинственном и загадочном капитане Немо и подводной лодке «Наутилусе» ведется от лица пассажира, профессора биологии Пьера Аронакса. В море обнаружено огромное неизвестное науке чудовище! То ли гигантский глубоководный кальмар, то ли разновидность кита! Профессор Аронакс в составе международной экспедиции отправляется на охоту за этим ужасным созданием, а в итоге вместе со своим слугой Конселем и канадским гарпунером Недом Лендом оказывается пленником на борту «Наутилуса» – невероятного по своим техническим возможностям подводного корабля, созданного инженерным гением своего хозяина капитана Немо. Подводная лодка (именно ее ученые принимали за огромное опасное животное) поражает своими техническими характеристиками и по своим возможностям опережает время.

Читайте также:  Как начать давать воду новорожденному

Властелин и пленник морских бездн, капитан Немо обладает несметными богатствами. Но ему самому никакие богатства не нужны. Сокровища, найденные на погибших кораблях, жемчуг, искусственно выращенный или собранный на дне океана, он отдает восставшим жителям острова Крита и угнетенным индийцам, стремящимся сбросить колониальное иго.

В чем же секрет обаяния этой бессмертной книги? Конечно же – в личности капитана Немо. В нем автор соединил лучшие качества борца за свободу и достоинство, талантливого исследователя, организатора и искателя приключений. Некоторые технологии, описанные в книге, позднее стали реальностью. Одна из придуманных им машин «Наутилус» – электрическая подводная лодка из «Двадцати тысяч лье под водой» – была изобретена спустя годы после того, как он впервые написал об этом.

Благодаря захватывающему сюжету, читатели вместе с главными героями погружаются в удивительный и красочный подводный мир, совершают невероятные, подчас опасные приключения в неведомые глубины Мирового океана от которых перехватывает дыхание.

Однако профессор Аронакс так и не сумел разгадать тайны капитана Немо. Кто он? Каково его настоящее имя? Где его родина? Несмотря на намеки, содержащиеся в его репликах, Немо и для читателей остается загадочной личностью.

«Двадцать тысяч лье под водой» – одна из самых переводимых книг в мире: она печаталась на более чем 175 языках, в том числе, конечно, и на русском, причем в России переиздавалась многократно.

В процессе работы Жюль Верн несколько раз менял название романа. Русскому читателю роман знаком как «Двадцать тысяч лье под водой», или «Восемьдесят тысяч верст под водой», или «80 000 километров под водой».

Читателям нужно иметь в виду, что в названии романа говорится о расстоянии, пройденном судном на котором плавали персонажи романа, но никак не о глубине погружения, так как 20 000 лье составляет почти шесть диаметров Земли. Кстати, пройденное подводной лодкой «Наутилус» расстояние в 20.0 тысяч лье в пересчете на километры равняется 80.0 тысяч км.

Книги Жюль Верна послужили делу цивилизации и прогресса. На его романах воспитывались поколения юных читателей. Видные ученые, изобретатели, путешественники с благодарностью вспоминали, что юношеское увлечение его произведениями помогло им найти призвание, а иногда даже наталкивало на открытия.

И сегодня роман «Двадцать тысяч лье под водой», продолжая волновать воображение читателей, остается одной из любимых книг едва ли не во всем мире. Если вы хотите узнать тайну капитана Немо, то, обязательно читайте книги писателя-фантаста Жюль Верна! Ждем вас в нашей библиотеке!

Источник

Адаптация « Двадцать тысяч лье под водой» — Adaptations of Twenty Thousand Leagues Under the Sea

Роман Жюля Верна 1870 года « Двадцать тысяч лье под водой » был адаптирован и неоднократно упоминался в массовой культуре.

СОДЕРЖАНИЕ

Сценические, кино- и аудиоадаптации

Аудио

  • «Двадцать тысяч лье под водой» много раз адаптировалось как аудиокнига, как без сокращений, так и с сокращениями, с некоторыми известными читателями, в том числе: 1960-е годы, изданные Caedmon Records , прочитанные Джеймсом Мэйсоном (отрывки); 1994, издано Naxos Audiobooks , прочитано Джоном Карлайлом (без сокращений); 1998, издано Blackstone Audio , прочитано Фредериком Дэвидсоном (без сокращений); 2008, опубликовано Dove Audio, прочитано Харланом Эллисоном (сокращено); 2011 г., опубликовано Библиотекой прослушивания, прочитано Джеймсом Фрейном (без сокращений); и 2016, опубликованный CSA Word / Talking Classics, прочитанный Алексом Дженнингсом (в сокращении).
  • Радиоадаптация транслировалась в Театре приключений General Mills Radio , который вел Том Босли , 13 марта 1977 года.
  • 20 000 лье под водой (2001) — радиодрама по роману Жюля Верна, вышедшая в эфир в Соединенных Штатах.
  • Найджел Энтони исполнил сокращенное чтение романа из пяти эпизодов на BBC Radio 7 в мае 2010 года; он был ретранслирован в ноябре того же года.
  • Twenty Thousand League Under the Sea (2015) — двойной альбом, записанный голландскимпост-рок- трио I Could Float Here Forever, выпущенный независимым лейблом MoonSwing. Эта адаптация состоит из двадцати двух треков и включает двадцать четыре иллюстрации, изображающие события в истории. Поскольку он пытается музыкально воспроизвести внемузыкальный рассказ, его следует рассматривать как современный пример программной музыки.
  • Новая радиоадаптация Грегори Эванса была показана на BBC Radio 4 29 июля 2018 года в рамках драматического сериала « До концов Земли », в котором Сагар Арья в роли Немо, Нил МакКол в роли профессора Ароннакса. Дэвид Седдон в роли Неда Лэнда и Мэдлин Хэтт в роли Конни Ароннакс.
  • 20000 лье под водой (1874) — мюзикл — либретто Джозеф Брэдфорд — музыка Г. Оперти.
  • Экранизация спектакля по пьесе » Прогулка по доске» (2003). В этой версии был сохранен «наутильский» частный язык, используемый командой « Наутилуса» , представленный смесью польского и персидского языков .
  • Двадцать тысяч лье под водой (2006). Экранизация пьесы Адэ Моррис для театра Watermill , Баннор , Англия . Эта версия была предназначена для шести актеров и использовала физический театр, чтобы помочь рассказать историю, которая подчеркнула параллели оригинала Верна с современными мировыми событиями.
Читайте также:  Вкусный омлет с водой

Театральные фильмы

  • 200 000 лье под водой (200 000 лье по морю) (1907) — немой короткометражный фильм французского режиссера Жоржа Мельеса .
  • 20 000 лье под водой (1916) — первый полнометражный фильм (тоже немой ) по роману. Актер / режиссер Аллан Голубар сыграл капитана Немо .
  • 20000 лье под водой (1954) — вероятно, самая известная экранизация книги, фильм с живым боевиком режиссера Ричарда Флейшера , продюсера Уолта Диснея , с Кирком Дугласом вглавной роли вроли Неда Лэнда, Джеймсом Мэйсоном в роли капитана Немо и Питер Лорре, как Conseil.
  • Капитан Немо и подводный город (1969) — британский фильм, основанный на персонажах из романа, с Робертом Райаном вглавной роли вроли капитана Немо .
  • Черная дыра (1979) — экранизация фильма Диснея в жанре научной фантастики и космического корабля.
  • Лига выдающихся джентльменов (2003) — Хотя не экранизация романа Верна (он основан на комиксе того же имени по Алан Мур и Кевин О’Нил ), это делает функцию капитана Немо (и его подводная лодка Наутилус) как член «Лиги» супергероев 19 века. Персонаж индийского происхождения, его изображает Насируддин Шах .
  • 30 000 лье под водой (2007) — современное обновление классической книги с Лоренцо Ламасом вглавнойроли лейтенанта Аронно и Шоном Лоулором вроли мизантропического капитана Немо .
  • Брайан Сингер объявил в своем аккаунте в Instagram 17 сентября 2015 года, что «внесет последние штрихи в сценарий» новой киноверсии книги, которая станет его «следующим фильмом».

Телевидение

  • «Двадцать тысяч лье под водой» был адаптирован в получасовой эпизод радиосериала NBC « Любимая история», который вел Рональд Колман и транслировался 20 декабря 1947 года как любимая история Орсона Уэллса .
  • 20000 лье под водой (1952) — адаптация из двух частей для научно-фантастического телевизионного антологии « Сказки завтрашнего дня» . (Часть первая была озаглавлена «Погоня» , а часть вторая — «Побег» .)
  • 20000 лье под водой (1972) — эпизод из двух частей американского мультсериала из сериала Ранкин / Басс , Фестиваль семейной классики , адаптированный Ричардом Нойбертом и анимированный Topcraft в Японии.
  • Капитан Немо ( Капитан Немо ) (1975) — это советская адаптация 3-эпизод ТВ
  • Подводные приключения капитана Немо (1975) — футуристическая версия капитана Немо и Наутилуса появилась в этом канадском мультсериале.
  • В «Возвращении капитана Немо» (1978), иногда известного как «Удивительный капитан Немо» , главную роль сыграл Хосе Феррер .
  • 20000 лье под водой (1985) — созданный для телевидения анимационный фильм австралийской компании Burbank Films с Томом Берлинсоном в роли Неда Лэнда.
  • 20000 лье под водой (1997, Village Roadshow) — это сделано для телевидения мини-сериалглавной роли Майкл Кейн , как капитан Немо , Патрик Демпси , как Arronax, Миа Сара и Брайан Браун , как Нед Ленд
  • 20000 лье под водой (1997, Hallmark) — снятый для телевидения фильм с Беном Кроссом в роли капитана Немо и Ричардом Кренной в роли профессора Ароннакса.
  • Надя: Секрет голубой воды (1990–1991) иНадя: Секрет нечеткого (1992) — японскийнаучно-фантастическийаниме- телесериал и фильм режиссера Хидеаки Анно , вдохновленный книгой и подвигами капитана Немо .
  • 20000 лье под водой (2002) -детский анимационный телевизионный анимационный фильм DIC (ныне принадлежащий Cookie Jar ) по мотивам романа. Премьера его состоялась на телеканалеNickelodeon Sunday Movie Toons, а вскоре после этого она была выпущена на DVD и VHS на MGM Home Entertainment .

Видеоигры

  • 20 000 лье под водой (2009) — игра в жанре «поискпредметов» для iPad , iPhone и MAC, опубликованная Anuman Interactive .

Комикс и графические адаптации

«20000 лье под водой » был неоднократно адаптирован в формате комиксов.

  • В 1948 году издательство Gilberton Publishing опубликовало адаптацию комиксов в выпуске № 47 своей серии Classics Illustrated . Переиздан в 1955 г .; 1968; 1978, на этот раз King Features Syndicate как выпуск №8 их серии King Classics ; и снова в 1997 году, на этот раз от Acclaim / Valiant . Художником был Генри К. Кифер .
  • В 1954 году в газетной полосе «Сокровищница классических сказок Уолта Диснея» был опубликован комикс, основанный на фильме 1954 года , который шел с 1 августа по 26 декабря 1954 года. Он был переведен на многие языки мира. Адаптация была сделана Фрэнком Рейли, а искусство — Джесси Маршем .
  • В 1955 году Dell Comics опубликовала комикс на основе вышедшего в 1954 году фильма №614 их серии антологии « Четыре цвета » под названием «20000 лье под водой» Уолта Диснея . Это была перепечатана Hjemmet в Норвегии в 1955 году и 1976, на Золотой ключ в 1963 году, а в 1977 году был по частям в нескольких вопросах западной «s The New Micky Mouse Club Funbook , начиная с выпуска # 11190. Искусство было написано Фрэнком Торном .
  • В 1963 году, в связи с первым общенациональным переизданием фильма, Gold Key опубликовал комикс, основанный на фильме 1954 года, под названием «20000 лье под водой» Уолта Диснея . Это перепечатанная версия Фрэнка Торна .
  • В 1963 году Gold Key опубликовал «Мир приключений Уолта Диснея» , в котором были представлены «Приключения капитана Немо» , приквел к фильму Диснея. Сюжет и искусство были написаны Дэном Шпиглом , который в 1963-1972 годах снял 6 серий сериала.
  • В 1972 году IPC в Англии опубликовала книгу « Дональд и Микки» . В первых 12 выпусках были представлены «Приключения капитана Немо» с изображением Сэма Фэйра.
  • В 1973 году Винс Fago «s Pendulum Press опубликовала твердый переплет иллюстрированная книга. В нем собрана новая версия, которая ранее публиковалась в журнале Weekly Reader . Адаптация была сделана Отто Биндером, рисунки — Роми Габоа и Эрни Патрисио. Это было переиздано в 1976 году Marvel Comics в выпуске № 4 их серии комиксов Marvel Classics ; в 1984 г. компанией Academic Industries, Inc. в качестве выпуска № C12 своей серии книг в мягкой обложке Classics Illustrated ; в 1990 году снова Pendulum Press , с новой покрашенной обложкой; и снова, используя ту же обложку, в 2010 году от Saddleback Publishing, Inc., на этот раз в цвете.
  • В 1974 году Power Records опубликовали комикс и набор рекордов PR-42. Искусство написали Рич Баклер и Дик Джордано.
  • В 1975 году компания Look And Learn Ltd. в Англии опубликовала адаптацию книги « Двадцать тысяч лье под водой» в виде 11 глав в выпусках 707-717 своего журнала Look And Learn . Эта версия была переиздана в конце 1980 года компанией Fleetway в их Lion Annual 1981 .
  • В 1976 году Marvel Comics опубликовали адаптацию комиксов в выпуске №4 своей линейки Marvel Classics Comics . Это была перепечатка версии Pendulum Press .
  • В 1990 году издательство Pendulum Press опубликовало еще один комикс, основанный на романе, в выпуске №4 своей линии « Иллюстрированные истории» . Это был переиздание версии Pendulum Press с новой раскрашенной обложкой.
  • В 1992 году Dark Horse Comics опубликовал одноразовый комикс под названием Dark Horse Classics . Первоначально это было объявлено как часть серии Berkeley / First ComicsClassics Illustrated , как полноцветная книга «престижного формата», но было отложено, когда компания обанкротилась. Версия Dark Horse была уменьшена до стандартного формата комиксов с черно-белыми интерьерами. Он был переиздан в 2001 году издательством Hieronymous Press ограниченным тиражом в 50 копий, доступным только на сайте художника, а совсем недавно, в 2008 году, издательством Flesk Publications, как дорогая полноцветная книга, как и предполагалось изначально. Адаптация и искусство Гэри Джанни.
  • В 1997 году Acclaim / Valiant опубликовали CLASSICS ILLUSTRATED # 8 . Это было переиздание версии Гилбертона 1948 года с новой обложкой.
  • В 2001 году издание Hieronymus Press опубликовало переиздание версии комиксов Dark Horse Comics с новой обложкой ограниченным тиражом в 50 экземпляров, доступным только на веб-сайте Гэри Джанни .
  • В 2008 году Sterling Graphics опубликовала всплывающую книгу с графикой.
  • В 2008 году издательство Capstone Publishers / Stone Arch Books опубликовало графический роман под названием « Двадцать тысяч лье под водой» . Адаптация была сделана Карлом Боуэном, рисунок в мультяшном стиле — Хосе Альфонсо Окампо Руисом, а раскраска — Бенни Фуэнтесом.
  • В 2009 году Flesk Publications опубликовали графический роман под названием « Двадцать тысяч лье под водой» . Это было первое цветное переиздание версии Гэри Джанни .
  • В 2010 году компания Saddleback Publishing, Inc. опубликовала новое переиздание версии Pendulum Press , на этот раз в цвете, с повторным использованием рисунка на обложке 1990 года.
  • В 2010 году индийская компания Campfire Classics опубликовала новую версию. Адаптация была выполнена Дэном Рэфтером, а искусство — Бхупендрой Ахлувалиа.
  • В 2011 году Campfire Classic опубликовала торговую книгу в мягкой обложке.
  • Польский художник Вальдемар Анджеевский адаптировал роман как комикс под названием Капитан Немо ( Капитан Немо ). Его создание оценивается в конце 1970-х или начале 1980-х годов; точная дата неизвестна, так как комикс был обнаружен в 2015 году, после смерти автора.
Читайте также:  Пылесосы для автомобиля с водой

Источник

Adblock
detector